Nova edició d´aquest popular Nou Testament de Claret, seguint el compromís de fer-ne una revisió a fons cada 10 anys, tant de l´adequació lingüística com de la pertinenÇa exegética de les interpretacions. Les línies que perfilen aquesta traducció es poden resumir en aquests punts: . aconseguir un llenguatge viu i a l´abast de tothom;. expressar fidelment el contingut del text original sense calcar-ne necessáriament la forma (alló que en llenguatge d´escola se´n diu «equivaléncia dinámica»);. mantenir la diversitat del text original pel que fa als estils i als géneres literaris. Es tracta, per exemple, que la condició de text sagrat de les cartes apostóliques sigui compatible amb la frescor i l´espontaneïtat del génere epistolar. Amb aquesta versió del Nou Testament l´Editorial Claret vol posar a disposició de totes les nostres comunitats cristianes un instrument adient per a la formació bíblica, promoguda amb tant d´interés pel Concili Provincial Tarraconense. Aquesta edició es presenta en dues enquadernacions diferents, rústica i íntegra (semirígida).