En la experiencia vital de Pavol Strauss (1912-1994) destacan los estudios en el Gimnasium y en las Facultades de Medicina de Viena y Praga, su trabajo como médico-cirujano, su educación judía, su conversión al catolicismo en los años de la II Guerra Mundial, la propia guerra (en la que combatió durante el levantamiento eslovaco), el sufrimiento que le produjeron tanto el nazismo como el comunismo, sus relaciones familiares y de amistad... Su importante y rica obra (en alemán y eslovaco) es desconocida hasta ahora en lengua española. Merced al trabajo del profesor Gallik y de la traductora Adriana Lasticová, llegan por primera vez en español los versos de Pavol Strauss. Unos versos simbólicos, esenciales, de frases nominales puras, de metáforas cósmicas y antropológicas en que Dios asoma su rostro. Europa nace de la traducción del griego por parte de los romanos;de la versión del latín y del árabe a las lenguas modernas;del flujo contiguo entre múltiples lenguas pero con un sustrato común judeo-cristiano y grecolatino. Los versos esenciales de Strauss no hay que comentarlos, sino leerlos. Alzará