La primera gran novel·la russa és en vers. Venerada com l´obra mestra absoluta per tots els que vindran després Dostoievski,Tsvetàieva, Nabókov, Dovlàtov, fora de Rússia se l´ha llegida poc, perquè el peu forçat de la rima i del metre n´han llastat la traducció. En català faltava qui desafiés l´obstacle i traduís l´Oneguin en vers. Arnau Barios s´ho va proposar i, set anys més tard, ofereix l´obra mestra al seu públic.