Esta monografía constituye una introducción al mundo de la traducción e interpretación jurídicas chino-español. Los diferentes artículos que la integran dibujan un panorama completo y coherente de lasprincipales líneas seguidas actualmente en este campo. Su valor esencial es el de proponer una selección de textos escritos por profesionales de la traducción y por docentes que, de otro modo, se encontrarían dispersos en revistas de lingüística contrastiva, filología china y española, historia de traducción, traducción jurídica e interpretación consecutiva.