Michael Hamburger fue uno de los poetas, ensayistas y traductores más importantes de la segunda mitad del siglo XX. Conocido sobre todo por su labor como traductor de la poesía alemana al inglés, en especial de H"lderlin y Celan, Hamburger fue asimismo un excelente y genuino poeta, un fino cantor del arte y la naturaleza, de los animales y los jardines, así como de la crueldad del siglo XX. En esta edición, Marías Serra Bradford ha seleccionado y traducido una amplia muestra de toda la obra poética de Hamburger, que nunca antes había sido traducido al castellano. Admirada por Ted Hughes o Seamus Heaney, la poesía de Hamburger es una belleza inimitable e irreductible.Michael Hamburger (1924-2007) nació en Berlín, pero muy pronto, en 1934, se trasladó con su familia a Inglaterra, huyendo del nazismo. Se educó en Oxford y pronto se especializó en la traducción y difusión de la poesía alemana en Inglaterra. Sus traducciones de H"lderlin y Celan son ya clásicos. Vivió gran parte de su vida retirado en su casa de Suffolk, dedicado al cultivo de las más variadas especies de manzanos. Es autor también de un excelente ensayo sobre poesía, The Truth of Poetry.