Este libro está dirigido especialmente a docentes, tanto en activo como en formación, ya que persigue el objetivo general de ofrecer recursos didácticos con los que podrán ayudar al estudiantado a desarrollar su confianza como traductores. Por la dificultad de plasmar la confianza para traducir (creencias de autoeficacia, siguiendo una terminología más especializada) en objetivos didácticos en grados o másteres de traducción, esta competencia ha permanecido relegada a un segundo plano, a pesar de ser indispensable tanto a lo largo de los estudios universitarios como en el mercado laboral. Portanto, este libro ayudará al profesorado a incluir el desarrollo de la confianza de sus estudiantes como un objetivo más de sus asignaturas y, más aún, a hacerlo de forma explícita y estructurada, nosolo de forma intuitiva. Este libro cubre, así, parte del vacío que existe en lo que respecta a programas de formación de formadores.